Poczta sekcji:


 Przewodnicząca Anna Ejfler tel. 696 386 383 e-mail anej9@wp.pl

z-ca przew. Stefania Kalinowska 662 325 292 steniakal@wp.pl


1. Aktywizujemy i mobilizujemy seniorów do twórczego działania, które daje radość pomaga     ponownie uwierzyć w siebie i w swoje możliwości.
2. Sięgnęliśmy do japońskiej poezji haiku, jednej z najdrobniejszych form poetyckich odnoszącej się do przyrody.
3. Haiku to wiersz składający się z 17-tu sylab o wewnętrznym podziale 5/7/5
4. Naszym ważnym celem jest tworzenie prezentacji komputerowych.




Jesienna zaduma

12 grudnia odbył się kolejny spektakl słowno-muzyczny z cyklu ” Cztery pory roku „ pt.

„Jesienna zaduma” przygotowany przez Sekcję Haiku, Sekcję Teatralną i solistów chóru

„Apasjonata” W programie znalazły się piosenki, wiersze haiku autorstwa czł. Sekcji Haiku

i wiersze innych poetów o tematyce jesiennej.

Był to udany spektakl, który bardzo podobał się publiczności, nie szczędzono braw i pochwał

wykonawcom.

Piosenki wykonali:

Elwira Lasota, Barbara Stachurska, Maria Bogusława Skonieczna, Alfred Kampa, Kazimierz

Kudryński i Ryszard Zamiara.

Wiersze czytali:

Regina Jaworska, Wanda Masewicz-Pełka, Barbara Patuszyńska, Stefania Kalinowska, Wanda

Jungiewicz, Bogumiła Kurek, Zuzanna Giżycka, Wiesława Ryjewska, Teresa Emilianowicz,

Stefania Bronowicka, Urszula Ropuszyńska-Hanuza, Ryszard Zamiara, Alfred Kampa

dsc08922
dscn9194
hh




       Zjazd członków Polskiego Stowarzyszenia Haiku Wrocław 2017.

W dniach 17-19.11.2017 we Wrocławiu odbył się kolejny zjazd członków Polskiego Stowarzyszenia Haiku. Sekcję Haiku UTW w UE reprezentowała ośmioosobowa grupa: Stefania Bronowicka, Anna Ejfler, Stefania Kalinowska, Wanda Masewicz-Pełka, Barbara Patuszyńska, Maria Walkowiak, Krystyna Ziemińska i Alfred Kampa.

W programie:

1.    Zajęcia szkoły haiku - Agnieszka Żuławska-Umeda

2.     Spektakl „Haiku – wspomnienie klasycznej japońskiej poezji Matsuo Basho” - przygotowany przez Teatr OBECNY.

3.    Zwiedzanie architektonicznych śladów dawnego Zamku Piastów Śląskich w podziemiach Domu Notre Dame.

4.    Wycieczka po Ostrowie Tumskim plus zwiedzanie Katedry

5.     Spotkanie w Saloniku Trzech Muz na wieczorze autorskim Elżbiety Kołodziejczyk

6.    Ginkō (spacer haiku),

7.    III konkursu haiku Wrocław 2017

Szanowni Państwo, Drodzy Przyjaciele,

w imieniu Zarządu i własnym dziękuję Wam bardzo za przybycie na spotkanie do Wrocławia, za Waszą radość, zdyscyplinowanie i wspaniałą atmosferę, jaką cieszyliśmy się przez cały czas.

Szczególnie gorące podziękowania chciałabym przekazać naszym kochanym Wrocławianom i Wrocławiankom, którzy włożyli wiele serca i pracy w organizację tego spotkania, zadbali też, abyśmy mieli dostatek strawy duchowej i materialnej :)

Dla Ani Ejfler i Wandy Masewicz wielki, pokorny ukłon za ich trud i trzymanie całości żelazną ręką! Wiem, jaki to wielki wysiłek zorganizowanie tak dużej imprezy, zwłaszcza gdy nie wszystko zależy od organizatora, i uważam, że poradziłyście sobie świetnie!

Marta Chociłowska-Juszczyk

dsc_0095

dsc_0085

dsc_0334

img_20171119_112143

dsc_0092



HAIKU NA DZIAŁKACH

14 października 2017r. członkowie Sekcji Haiku zostali zaproszone

do Ołbińskiego Ogrodu Otwartego na wieczór z poezją działkową.

Prezentowaliśmy wiersze haiku powstałe w trakcie realizacji

mikroGRANTU ESK 2015.

„ OTOCZMY OGRODY DZIAŁKOWE JAPOŃSKĄ POEZJĄ HAIKU

Odbyły się również warsztaty pisania haiku.

Uczestnicy spotkania bardzo interesowali się informacjami dotyczącymi poezji haiku i chętnie podjęli próby zmierzenia się z tą mało znaną formą poetycką.

Otrzymali materiały jak pisać haiku, skąd czerpać informacje i zaproszenie do

kontynuacji tego co wydarzyło się w ten piękny słoneczny dzień na

Ołbińskich Ogrodach Otwartych.


img_20171014_172704

img_20171014_172718

img_20171014_172737



Dni Seniora 2017

7 października 2017 w Dolnośląskiej Bibliotece Publicznej

im. Tadeusz Mikulskiego we Wrocławiu

Sekcja Haiku i Sekcja Teatralna zaprezentowała

słowno-muzyczną impresję artystyczną

„Wiosna w poezji i piosence”

oraz spektakl teatralny pt. „Haiku- wspomnienie klasycznej japońskiej poezji Matsuo Basho”

Oba spektakle zostały bardzo dobrze przyjęte przez licznie zgromadzoną publiczność i nagrodzone gromkimi oklaskami.

img_20171007_123345

img_20171007_103425




A mnie jest szkoda lata

Sekcja Haiku i Sekcja Teatralna , po przerwie wakacyjnej , powitała słuchaczy UTW w UE spektaklem słowno-muzycznym „ A mnie jest szkoda lata”

Otwarcie nowego sezonu naszej działalności odbyło się w ramach wykładu piątkowego dla słuchaczy UTW na terenie naszej uczelni 6 października 2017r.

W pochmurny jesienny dzień pożegnaliśmy minione już lato i zaprosiliśmy na kolejny spektakl z serii „Cztery pory roku” poświęcony jesieni.


img_20171006_131506

img_20171006_130444



WARSZTATY HAIKU

ESPERANTO – KOLOR NADZIEI, PRZYJANI I WSPÓŁPRACY

Sekcja Haiku UTW w Uniwersytecie Ekonomicznym we Wrocławiu

brała udział w programie II Międzykulturowej Majówki 17-22 maja 2017, organizowanej przez Europejskie Centrum Edukacji

Międzykulturowej i prowadziła warsztaty haiku pt.

ESPERANTO – KOLOR NADZIEI, PRZYJAŻNI I WSPÓŁPRACY

Przygotowania trwały przez pewien okres, gromadziliśmy materiały niezbędne do prowadzenia warsztatów. Pisaliśmy haiku o określonej tematyce. Wiersze przesłane wcześniej i powstałe w czasie warsztatów zostały przetłumaczone przez Pana Andrzeja Kraszewskiego na język esperanto i zostaną opublikowane w tomiku pt. „Kolory nadziei”.

18 maja 2017 r. w niezwykłym ogrodzie kawiarni „Familia” w Leśnicy odbyły się warsztaty haiku kończące projekt. Uczestnicy mieli możliwość zapoznania się z tłumaczeniami wierszy wysłanych wcześniej i napisania nowych. Pod wpływem malowniczego ogrodu, śpiewu ptaków i kwitnących kwiatów powstawały nowe miniaturki poetyckie ubrane w zielony kolor nadziei, przyjaźni i współpracy.


ciepła biel płatków

i jasna zieleń liści

kooperacja

blank’ de petaloj

kaj hela foli-verdo

kuna laboro

Alfred Kampa

Tłumaczenie : Andrzej Kraszewski


róż płatków wiśni

spada na zieleń łąki.

kolor nadziei.

ĉerizpetaloj

falas sur verdan kampon.

esper-koloro.

Anna Kałużna

Tłumaczenie: Andrzej Kraszewski


przysiadły w duszy

ze skrzydłami u boku

miłość z nadzieją

en anim’ kaŭris

kun la flugiloj flanken

am’ kun espero

Bogumiła Kurek

Tłumaczenie: Andrzej Kraszewski


kolory wiosny

wśród nich króluje zieleń

barwa nadziei.

printempkoloroj

sed plimultas verdaĵo

esperkoloro.

Regina Jaworska

Tłumaczenie: Andrzej Kraszewski


img_20170518_155530

img_20170518_161155

img_20170518_161326





WIOSNA W POEZJI I PIOSENCE

16 maja 2017 r. Sekcja Haiku i Sekcja Teatralna zaprezentowały

słuchaczom UTW w UE program słowno-muzyczny

WIOSNA W POEZJI I PIOSENCE

W programie:

1.    wiersze haiku członków Sekcji Haiku o tematyce wiosennej .

2.    Wiersze o wiośnie Stefanii Bronowickiej

3.    Piosenki w wykonaniu solistów chóru „Apasjonata”

W pięknie udekorowanej wiosennymi kwiatami zielonej Sali W4 wprowadziliśmy publiczność w wiosenny radosny klimat poezji i piosenki. Spektakl oceniono bardzo dobrze, były wzruszenia, gratulacje i podziękowania od zaproszonych gości i publiczności oraz wiersz, który pod wpływem chwili napisała słuchaczka UTW Krystyna Cwojdzińska

W i o s n o . . . . .

tyle dni w roku maluje

twe barwy i postać.

Ile we mnie teraz, tu szczęścia,

gdy tak rozśpiewaną,

poezją mówiącą,

koleżeńsko radosną,

o c z y m a - mogę cię dostać . . . . .

    Krystyna Cwojdzińska

dscn8132

dscn8152

dscn8162

dscn8167_1_

dscn8176

dscn8240

dscn8257




Szkoła KUZU STYCZEŃ

28 stycznia w Muzeum Azji i Pacyfiku

2017年1月28日、東洋文化博物館

Członkowie PSH z Sekcji Haiku wzięli udział 28 stycznia 2017 r. w kolejnych zajęciach Szkoły Haiku w Warszawie w składzie: Anna Ejfler, Wanda Masewicz-Pełka, Maria Walkowiak i Alfred Kampa

Tematem spotkania: Esej prof. Doju o najbardziej znanym haiku Basho, informacje o haiku, o postawie haijina oraz o kigo… wzbudzającym wiele kontrowersji.

KUZU styczeń 2017

Anna Ejflerアニア・アイフレル

Ośnieżony sad / miękkie ślady gawronów / wokół karmnika

山烏 そっと着陸す 餌の箱 →○餌箱を めがけ着陸 山烏

Pełne karmniki / wypatrzyły - ląduje / stado gawronów

Spacer nad stawem / krzyk dzieci spłoszył sarny / biegnące na żer

子ら叫び 餌求む鹿 驚かす

Pada drobny śnieg / topnieją zimne gwiazdki / na jej policzkach

雪の片 溶きやすくなる 君の頬 /

細雪子らの赤頬ぽかぽかと →○吹雪中 子等それぞれに 赤き顔

W śnieżnej zawiei / i tu i tam dziecinne / płoną buzie

Wanda Masewicz-Pełkaヴァンダ・マセヴィチ・ペウカ

W gorących dłoniach / topnieją płatki śniegu / a w sercu smutek

暖かき 手に取る雪の とく刹那 / 宝物 一瞬で消ゆる 星雪片

Oszroniony dach / ogrodowej palmiarni / zachwycony ptak

霜屋根の 庭の温室 ながむ鳥→○屋根の鳥 庭の温室 見てしばし

Ptaszki na dachu / na ogrodową szklarnię / co rusz zerkają

W podmiejskim parku / poranna szadź na drzewach / zamknęła szarość




Spotkanie z poezją Stefanii Bronowickiej

26 stycznia 2017 odbył się spektakl słowno-muzyczny w wykonaniu współpracujących ze sobą sekcji: Teatralnej, Haiku i Chóru.

W programie wiersze Stefanii Bronowickiej czytane przez członków zespołu i autorkę. Odpowiednio dobrane pieśni w wykonaniu solistów chóru „Apasjonata”i wystawa jej prac malarskich

Spektakl cieszył się bardzo dobrym odbiorem publiczności.

****

Przygoda z poezją, Steni Bronowickiej rozpoczęła się na UTW w Sekcji Haiku. Tu w roku 2012 powstał pierwszy tomik jej wierszy „Haiku z mojego ogrodu”, Haiku to rodzaj poezji japońskiej opisujący piękno przyrody w chwili jej obserwacji, to sposób zatrzymania chwili, która przemija i zostaje zastąpiona już inna. Haiku to malowanie słowami,

aby dalej malować poetycki obraz ,autorki wierszy, słowami - skorzystam z jej wstępu do tego wydania. Poznamy pasję, miejsce i całą aurę, w której powstają bardzo osobiste, pełne radości i optymizmu wiersze

Autorka pisze

Niedawno zamieszkałam z siostrą Julią w Maniowie Wielkim, w domku z malowniczym ogrodem. Zafascynował mnie ten ogród, pełen różnorodnych kwitnących roślin, krzewów i drzew. Zachwyciłam się barwnymi kwiatami – tymi małymi cudami… i zachwycam się wciąż na nowo.

Mój wzrok przyciąga

to, co piękne, ciekawe,

porusza serce

Nie martwię się wtedy ani o minione, ani o nadchodzące lata. Żyję chwilą. Tak jak Andreas Gryphius, autor takich oto słów:

„Nie są moimi lata, które zabrał czas;

nie są moimi lata, co właśnie pragną przyjść.

Chwila obecna jest moją i na nią zważam wciąż.

I moim jest ten, co stworzył rok i wieczność”.

Każda chwila jest wyjątkowa. Nie powtórzy się. Ustępuje miejsca następnej. Trzeba się nią cieszyć, póki trwa… „Trwaj chwilo, jesteś piękna” , jak powiedział Goethe.

W takich chwilach przez moment czuję się szczęśliwa, wyciszam się i chcę, by trwała jak najdłużej…

Choć przecież wiem, że nie można zatrzymać chwili, można ją tylko wspominać… Można też utrwalać ulotność zjawisk w krótkich strofach HAIKU. Pisząc te wiersze, pragnę podzielić się moją radością.

A radość odnajduję … w zmieniających się porach roku, w promieniach słońca, w blasku gwiazd, w śpiewie ptaków, w kwitnących łąkach, w łanach zbóż, w barwnych kwiatach, w drzewach, w kotach siedzących na murku… W tym wszystkim, co koi moje serce i sprawia, że warto żyć. Uśmiecham się do ptaków, kwiatów, drzew, wiatru…. I o nich piszę.

Jakich słów użyć,

by wyrazić czar chwili

w krótkim haiku?

Drodzy Państwo, gdy będziecie słuchać lub czytać te wiersze, może tak jak ja znajdziecie się w barwnym ogrodzie, gdzie powrócicie do szczęśliwych chwil? Życzę Wam dużo dobrych wspomnień, radości i dzielenia się nią z innymi, bo wtedy świat staje się lepszy. A na koniec gorąco zachęcam do pisania haiku!




GRUDZIEŃ 2016

ステファ・カリノフスカ Stefa Kalinowska

草花を摘みつみ行くや君のため

Kusabana o tsumi tsumi yuku ya kimi no tame

Kwiaty i trawy / zrywam i zrywam idę / do ciebie

散り散りし木の葉を載せて水流れ

Chiri chirishi ko no ha o nosete mizu nagare

Już opadają / opadły liście drzew / niesie je woda

マリア・ヴァルコヴャク Maria Walkowiak

岸壁に聳つ(そばだつ)茱萸(ぐみ)の実のたわわ

Kishikabe ni sobadatsu gumi no mi no tawawa

chyli ku skarpie / czerwień swoich owoców / wiotki oliwnik

アニア・アイフレル Ania Ejfler

朝霧や山と山とを包み込み

Asagiri ya yama to yama to o tsutsumi komi

Poranna mgła / wierch z wierchem górę z górą / otuliła

バシャ・パトウシニスカ Basia Patuszyńska

道道に傾きあひし枯すすき

Michi michi ni katamuki aishi karesusuki

Na skraju dróg / chylą ku sobie wiechy / suche eulalie

クリシャ・ジェミニスカ Krysia Ziemińska

秋水に渡す橋あり聖堂へ

Akimizu ni watasu hashi ari seidō e

Jesienny potok / wezbrał ale jest most / do świątyni

アルフレド・カンパ Alfred Kampa

急流の水音も風も秋の声

Kyuuryuu no mizuoto mo kaze mo aki no koe

Wartkich potoków / huk wody i świst wiatru / głosy jesieni

ヴァンダ・マセヴィチ・ペウカ Wanda Masewicz-Pełka

掌に遊ぶ枸杞の実四つ五つ

Tenohira ni asobu kuko no mi yottsu itsutsu

zamknięte dłonie / bawią owoce goji / cztery pięć



Porozmawiajmy o japońskiej sztuce haiku

1.    Sekcja Haiku w dniu 1 października 2016 r. przeprowadziła, w Dolnośląskiej Bibliotece Publicznej we Wrocławiu, warsztaty literackie dla seniorów.

2.    Program:

•    Porozmawiajmy o japońskiej sztuce haiku – Alfred Kampa.

•    Wrocław w poezji haiku i piosence.

•    Wiersze haiku członkiń Sekcji

•    Piosenki o Wrocławiu w wykonaniu solistów z chóru „Apasjonata”

•    Występ teatru „OBECNY „ – spektakl pt. „ODNAJDĘ MOC W SAMOTNOŚCI”

Alfred Kampa w bardzo interesujący sposób opowiadał o poezji haiku wzbudzając wielkie zainteresowanie wśród zebranych. Nawiązał również do nowego spektaklu teatralnego o tematyce dotyczącej haiku, którego jest autorem.

Całość spinała prezentacja zdjęć z Wrocławia i ułożonych do nich wierszy haiku, przeplatanych piosenkami o Wrocławiu w wykonaniu solistów chóru „Apasjonata”

Na zakończenie spotkania Alfred Kampa, z wielkim wyczuciem aktorskim, zaprezentował fragmenty spektaklu „Odnajdę moc w samotności” Spotkanie było bardzo dobrze odebrane przez publiczność i przebiegało w bardzo serdecznej atmosferze. Były gratulacje i podziękowania dla wykonawców .

img_20161001_131614_1

img_20161001_131839_1

img_20161001_124012_1


Zjazd członków Polskiego Stowarzyszenia Haiku

W dniach 16-18.09.2016 w Szaflarach odbył się pierwszy po spotkaniu założycielskim zjazd członków Stowarzyszenia. Sekcję Haiku UTW w UE reprezentowała ośmioosobowa grupa:

Stefania Bronowicka, Anna Ejfler, Stefania Kalinowska, Wanda Masewicz-Pełka, Barbara Patuszyńska, Maria Walkowiak i Krystyna Ziemińska.

W programie:

1.     Warsztaty roku - Agnieszka Żuławska-Umeda

2.    Wędrówka śladami Bashō opowieść o Japonii i o spotkaniach z haiku – Agnieszka Żuławska-Umeda

3.    Przedstawienie założeń słowno-muzycznego spektaklu teatralnego pt. „Haiku” - Anna Ejfler i Alfred Kampa

4.    Wykład o początkach haiku w Polsce (haiku lat 90., I Międzynarodowa Konferencja Haiku w Centrum Sztuki i Techniki Japońskiej "Manggha", Kraków, 3-5.10.2003) – Robert Kania.

5.    Ginkō (spacer haiku), w czasie którego uczestnicy napiszą haiku zainspirowane zaobserwowanymi sytuacjami i zjawiskami, które następnie zostaną ocenione przez Jury

6.    II Konkurs Haiku Szaflary 2016

Członkini Sekcji Haiku UTW w UE Wanda Masewicz-Pełka zdobyła w tym konkursie

 I nagrodę za wiersz haiku

z kroplami rosy

korale jarzębiny

zamknęłaś w dłoniach





MINI KONKURS HAIKU pod hasłem "Powstanie Warszawskie"

W lipcu 2016 Polskie Stowarzyszenie Haiku ogłosiło konkurs „Powstanie Warszawskie”. Członkowie Sekcji Haiku brali udział w tym konkursie i Barbara Patuszyńska zdobyła jedną z trzech równorzędnych nagród głównych przyznanych przez jury.

Oto nagrodzone haiku (autorzy w kolejności alfabetycznej):

Artur Lewandowski:

Stare Miasto, Długa

na włazie studzienki

płonący znicz

---

Barbara Patuszyńska:

Strzały na Woli

młoda sanitariuszka

odgania śmierć

---

Sława Sibiga:

Pamiętnik babci –

tam gdzie wpis o powstaniu

jego imię


IX JUWENALIA III WIEKU 2016 W WARSZAWIE

„Zakończyły się IX JUWENALIA III WIEKU - największy w Europie festiwal artystycznie zakręconych seniorów organizowany przez Fundację AVE przy wsparciu m.st. Warszawy, MKiDN we współpracy z DK Świt, Teatrem Palladium oraz Klubem Hybrydy. Od 21 do 23 VI wystąpiło blisko 200 grup seniorskich: chórów, zespołów, teatrów, grup tanecznych. 3,5 tysiąca seniorów z całej Polski!!!”

IX Juwenalia III Wieku – zjawka fotoreportaże. Autor: Fundacja AVE

Wśród nich nie mogło zabraknąć Sekcji Haiku, która wysłała na Juwenalia wiersze swoich członkiń. Prace literackie oceniało jury w składzie: Rafał Grzenia, pisarz oraz Marcin Witan, dziennikarz Polskiego Radia, znawca literatury i przyznało Sekcji następujące nagrody:

Alfred Kampa - GRAND PRIX w kategorii LITERATURA

Anna Ejfler - II MIEJSCE w kategorii POEZJA

Teresa Emiljanowicz - WYRÓŻNIENIE w kategorii POEZJA

Wanda Masewicz-Pełka - WYRÓŻNIENIE w kategorii POEZJA

Stefania Kalinowska - WYRÓŻNIENIE w kategorii POEZJA




Promocja nowo wydanych tomików wierszy haiku

7 marca 2016 roku odbyło się kolejne spotkanie Sekcji Haiku. Było bardzo uroczyście ponieważ sekcja wzbogaciła się o kolejne wydania wierszy haiku. Bogusia Kurek wydała swój pierwszy tomik pt. ”Witraże marzeń”. Piękne wydanie z bardzo oryginalnymi ilustracjami i wierszami.


Szafir czy błękit?

Oczy mojego dziecka

za zasłoną rzęs.


Spadła łza na blat.

Z czyich oczu płynie łza?

Czyje to morze?


Podróż się kończy

Dzień wpada w otchłań nocy.

Nic nie trwa wiecznie.


img_2469_1

img_4250_1


Wanda Masewicz-Pełka również wydała swój pierwszy tomik wierszy haiku pt. ‘ Po przebudzeniu”

Jest to zbiór wierszy wspominający okres dzieciństwa z wybornymi ilustracjami na bazie origami


Za moim oknem,

Tysiące białych kwiatów.

Kwitnąca gryka.


Białe grzywy fal.

Zabłąkaną Łódeczkę

Niosą w nieznane.


Nad trzęsawiskiem

Krążą błędne ogniki

Wabią ofiary.

img_2476_1_1


W czasie spotkania powstał wspólnie napisany wiersz przez wszystkich uczestników,

Ja nie chcę wiele

Wystarczy mi mały skrawek nieba

Stanę w cieniu brzozy

Przytulę się do niej

I zamknę oczy i pomarzę

O wysokim brunecie

O nim jedynym

A świat stanie się piękniejszy


Obudzi się we mnie radość

Pobiegnę na łąkę

Położę się na trawie

W zapachu kwiatów

Cieszyć się będę pięknem natury.



W lutowym numerze japońskiego miesięcznika pt. KUZU, wydawanego w Japonii, zostały umieszczone wiersze członkiń Sekcji Haiku:

Wandy Masewicz-Pełki i Anny Ejfler.


Sekcja Haiku

SPOTKANIE Z POEZJĄ I PIOSENKĄ

3 lutego 2015 roku Sekcja Haiku, pod kierownictwem Ani Ejfler zorganizowała spotkanie z poezją, na które zaprosiła Słuchaczy UTW w UE. Swoją obecnością zaszczyciło nas Prezydium Samorządu Słuchaczy oraz Pani Elżbieta Kołodziejczyk poetka i piosenkarka.

W pięknej sali W4, przy dźwiękach piosenek, wprowadziliśmy naszych gości w pogodny nastrój oczekiwania na spotkanie z poezją.

Członkowie sekcji czytali swoje wiersze haiku i wiersze ulubionych poetów, natomiast soliści Chóru  „Apasjonata” Maria Skonieczna, Kazimierz Kudryński i Mieczysław Nitschke śpiewali piosenki dostosowane do treści czytanych wierszy. Zorganizowano również wystawę wydanych tomików poezji przez członków Sekcji Haiku (25 pozycji), która spotkała się z dużym zainteresowaniem ze strony słuchaczy UTW. Spotkanie przebiegło w miłej atmosferze, staraliśmy się przekazać słuchaczom piękne obrazy, malowane słowami, w strofach haiku oraz naładowane pozytywną, pełną optymizmu energią wiersze i przemyślenia. Spotkanie zostało bardzo dobrze przyjęte. Otrzymaliśmy wiele podziękowań i gratulacji.

p1090626_1

p1090663_1

p1090656_1

p1090671_1_1

p1090627_1

p1090643__1__1

p1090631_1_1




W styczniowym numerze japońskiego miesięcznika pt. KUZU, wydawanego w Japonii,

zostały umieszczone wiersze członkiń Sekcji Haiku:

Wandy Masewicz-Pełki i Barbary Patuszyńskiej./21.01.2016/



zamknij
Nasza strona korzysta z plików cookies. Zachowamy na Twoim komputerze plik cookie, który umożliwi zbieranie podstawowych informacji o Twojej wizycie.
Przeczytaj jak wyłączyć pliki cookiesRozumiem